Você já deve saber que uma das coisas que mais deixa o professor em pânico® é a linguagem dos alunos. Tenho alguns alunos adicionados em meu messager e descobri recentemente o que querem dizer aqueles sinaizinhos que eles mandam.
Enquanto escrevo este post, meu aluno corrige as minhas falhas na linguagem internética e me revela que "loko" não se escreve com k há muito tempo. Engraçado. Pensei que ainda se escrevesse assim, pois essa expressão recentemente apareceu em uma das minhas provas:
"...tipo, Napoleão foi o cara que ficou preso numa ilha com uns lokinhos (sic) e depois fugiram"
Compartilho com vocês o que aprendi, colando diretamente a explicação que ele me deu no post (em amarelo). Ninguém está livre de ter que ler essas coisas por aí:
Sobre o uso do sinal "-Q" em uma frase:
-Q é uma ironia não muito ironia, é mais pra ter algo a mais na frase.
Mas o -Q também serve pra demonstrar que tá surpreso. Tipo:
Mas o -Q também serve pra demonstrar que tá surpreso. Tipo:
"Nossa! -Q"
Sobre o uso do sinal "-N" em uma frase:
-N significa bastante ironia.
E quando é "-NNNNNNNNNNNNN" é pq ele não sabe nem explicar o porque de tanta ironia
E o gran finale:
"loko" com k não se usa faz uns anos professorinha.
E eu aqui feliz da vida porque sabia fazer carinhas felizes com sinais gráficos. Hunf!
Sobre o uso do sinal "-N" em uma frase:
-N significa bastante ironia.
E quando é "-NNNNNNNNNNNNN" é pq ele não sabe nem explicar o porque de tanta ironia
E o gran finale:
"loko" com k não se usa faz uns anos professorinha.
E eu aqui feliz da vida porque sabia fazer carinhas felizes com sinais gráficos. Hunf!
Nenhum comentário:
Postar um comentário